Sinema Yazıları
26, Åžub, 2008 at 01:06 (Sinema)
26, Åžub, 2008 at 01:06 (Sinema)
24, Şub, 2008 at 22:14 (Yazım Kılavuzu)
Apartman komÅŸum Sefa Bey’in ilköğretim okulu 2′nci sınıfa giden bir torunu var: Bora. Dedesi anlattı, Boracık geçenlerde, ‘mide’ sözcüğünü göstererek demiÅŸ ki dedesine, “Bu, ‘mide’ diye okunur, ama öğretmen ‘i’yi uzun söylüyor!?”.
Çocuk haklı.
Dede de diyor ki, “‘i’nin üzerine ÅŸapka koymak gerekir”. O da haklı.
*
İlkokuldaki ilk yıllarımı anımsıyorum: 1941, 1942… Okulun ana giriÅŸ kapısından içeriye adım atar atmaz soldaki duvara asılı küçük karatahtaya bakardık. Burada, dilimizdeki kimi yabancı sözcükler ile onların öz Türkçe karşılıkları duyurulurdu. BeÅŸ-on sözcükten oluÅŸan bir dizelge… Bu dizelge çoÄŸu kez her gün yenilenirdi. Birer sarı defterimiz vardı (bilmeyenler için söyleyeyim: ‘samankâğıdı’ denen sarı renkli, ucuz bir kâğıttan yapılan bir defterdi bu), o tahtada verilen sözcükleri bu deftere geçirirdik.
24, Şub, 2008 at 15:27 (Sözlük)
Sözlük
DD’nin Türkçe Sözlük’ü ‘sözlük’ için ÅŸu karşılığı veriyor:
“Bir dilin bütün ya da belli bir çaÄŸda kullanılmış sözcük ve deyimlerini abece sırasına göre alarak tanımlarını yapan, açıklayan ya da baÅŸka dillerdeki karşılıklarını veren yapıt, °lügat: Türkçe Sözlük. Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü. Türkçeden Fransızcaya Sözlük.”
23, Şub, 2008 at 10:46 (Dil Yazıları)